Derived from the Census question:
'In which language(s) could you have a conversation about a lot of everyday things?' This is a multi-response question.
Language statistics show the proportion of the population that speak and understand a language other than English. They are indicative of how well Māori are retaining their language.
Language statistics also provide an indicator for the monitoring of language education programmes.
|Te Waipounamu - Rohe||2013||2006||Change|
|Language indicator||Number of Māori within rohe||% of Māori within rohe||New Zealand Māori population %||Number of Māori within rohe||% of Māori within rohe||New Zealand Māori population %||2006 to 2013|
|Māori and English||8,496||9.9||16.1||8,472||10.7||17.5||+24||1403|
|Not elsewhere included||459||0.5||0.5||258||0.3||0.3||+201||1406|
|Total Māori population||86,073||100.0||100.0||78,996||100.0||100.0||+7,077|
Source: Statistics New Zealand, Census of Population and Dwellings (opens a new window) 2006 and 2013.
The major differences between the languages spoken by the Māori population in Te Waipounamu Rohe and the New Zealand Māori population were:
- A larger percentage of people who speak English only (84.3% compared to 77.5%)
- A smaller percentage of people who speak Māori and English (9.9% compared to 16.1%)
The largest changes in the languages spoken by the Māori population in Te Waipounamu Rohe between 2006 and 2013 were:
- English only (+7,623 people)
- Other languages (-336 people)